Dice: Coordinador Regional de EIB para Bolivia, Ecuador y Perú
LA COMUNICACION SE HA INICIADO EN ABYA YALA, TIERRA DEL SOL
Nink'awomaj chawe Juan de Dios.
Quito, octubre 30 del 2007, DINEIB.-Yachaykunapika achka hillaykunami mutsurin, shina, kamukuna, unanchakuna, llamkayyuyaykuna, shukkunapash. Kaykunaka mana pakta runa yuyaywan rurashkakunachu kan. Ñukanchik ishkay shimi kawsaypura yachay ukullapimi asha asha rikurimun. Tsalakuna yachana kamukunapika runakuna mana rikurinchikchu, shuyukuna, yuyaykunapash chaykunapika illanmi. Imamantashi?
"Los Acuerdos de Pujilí, son vinculantes para la construcción de procesos regionales de producción de materiales educativos en Educación Intercultural Bilingüe para la Región Amazónica, EIBAMAZ. Con estos acuerdos vamos caminando de manera conjunta , Direcciones Nacionales y/o regionales descentralizadas de EIB, UNICEF, actores de EIBAMAZ en los tres países, Universidades y todos actores quienes en un acto trascendental, legitimamos los principios orientadores, las cuales deberemos tener en observancia para la elaboración e impresión de materiales educativos textuales y paratextuales para la ninez indigena. Este documento, es un logro de todos", señaló Juan de Dios Simón Coordinador Regional de Educación Intercultural Bilingue para los países
de Bolivia, Ecuador y Perú, UNICEF.
El Seminario Taller Regional sobre Políticas de Producción de Materiales Educativos Textuales y Paratextuales se realizó en la ciudad de Quito, con la participación de especialistas de varios país. El último día firmaron su declaratoria en Pujilí (Cotopaxi), parte de cuyo texto reproducimos:
"Nosotros/as los representantes y técnicos de los ministerios de educación de los gobiernos
de Bolivia, Ecuador, Guatemala y Perú, los especialistas de Educación del programa
PROEIMCA-PNUD de Guatemala y Honduras y el Proyecto Regional EIBAMAZ-UNICEF de
Ecuador, Bolivia y Perú y la Oficina Regional de UNICEF-TACRO-Panamá, reunidos en
Quito-Ecuador, del 25 al 27 de septiembre del 2007, conscientes que la convergencia de
voluntades, permitirá afianzar políticas para la producción y uso de materiales textuales y
paratextuales con pertinencia cultural, que permitan el desarrollo de las lenguas, culturas
originarias y el mejoramiento de la calidad educativa de las nacionalidades y pueblos deABYA YALA, consideramos que los gobiernos, los ministerios de educación, la cooperación
internacional, las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones indígenas y los
sindicatos de maestros, deben y debemos considerar los siguientes principios, para la
formulación de políticas públicas a favor de las Nacionalidades y Pueblos Indígenas en
general y la niñez en especial". Descargar o leer el documento.
En su comunicación saludó a los representantes de las Direcciones de EIB, (centrales y descentralizadas), al Vice Ministro de Educación de Bolivia, como también a las mismas autoridades técnicas de UNICEF de tres países participar y haber aportado para los puntos de la declaración. "La presencia de hermanos Centroamericanos engrandeció el evento", dijo. "El acompañamiento de la DINEIB en Ecuador y sus entidades descentralizadas fue importante para lograr este compromiso", finalizó.
Juan de Dios Simón
Especialista en Educación
Coordinador Regional de Educación Intercultural Bilingue para los países
de Bolivia, Ecuador y Perú, UNICEF
Tel.: (511) 213-0707, anexo 752 Fax.: (511) 447-0370
Linea directa 213-0752