JURAMENTO DE BANDERA INTERCULTURAL

Fuente: Diario La Hora
Un multicolor acto cargado de civismo e integración cultural y deportiva, fue lo que se vivió en la escuela anfitriona ‘Patricio Romero Barberis' de la comuna Otongo Mapalí desde las 10h00, en la que culminó el ciclo intinerante de eventos anuales de abanderados programados desde hace 8 años.
SOCIALIZACION DE KUKAYU PEDAGOGICO UN INTERAPRENDIZAJE COMUNITARIO
Cuenca (Guapondelig), 28 de septiembre de 2.007
La socialización de Kukayus Pedagógicos en las comunidades donde están ubicados los Centro Educativos Comunitarios CECIBs, con los padres de familia, niñ@s, maestros y más actores sociales, fue un Interaprendizaje comunitario ya que juntos se pudo compartir conocimientos, experiencias y saberes que aun se mantienen con firmeza y están muy enraizadas en la sabiduría de nuestros abuelos.
LOS DIRECTORES PROVINCIALES DE EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜE REALIZAN EL PLAN OPERATIVO DE LA REGIONAL ANDINA
Quito, septiembre 28 del 2007, DINEIB.- Imashinami ñawpakunaman yuyak yayamamakuna shamuk punchakunaman imallata washan rurana kashkata rikunkapak tantalla yuyarinakuk karkakuna, shinami kay kutinpipash markakunapi yachaykamakkuna tantanakurkakuna. Tawka llamkay ñankunata imashinalla purichinata rikushpa llamkankapak arininakurkakunapash.
Durante los días 27 y 28 de septiembre del año en curso, en la ciudad de Quito, los 11 directores provinciales y sus respectivos coordinadores académicos de educación intercultural bilingüe de la Región Andina se hallan reunidos. Recibieron saludo de adultos mayores a través de danzas tradicionales.
EN LA CUENCA AMAZONICA
TRAFICO SIN CONTROL DE MERCADERÍA POR EL PUERTO INTERNACIONAL LOS NOBOS.
Lago Agrio, 25 de Septiembre del 2007, DIPEIB-S.- Ñukanchik kawsan llaktakunapika munanay llamkay ima shuktak pukuchina yuyaykunapashmi tiyan, shinapash wakinpika kaykunatami mana pakta chayrak rikunchik, chaykamaka shuktak yachakkuna chayamuywan imatapash purichiy kallarinllakunami. Ñukanchik hatariy kallarikpika ima uchillawan upallachinllakunami.
Desde hace mucho tiempo, por el Puerto Internaconal Los Nobos se realiza tráfico de mercaderías sin control alguno.
Internacional
CENTRO DE PRODUCCION DE MATERIALES EDUCATIVOS DE PUJILI RECIBIO VISITA DE PEDAGOGOS INTERCULTURALES
Quito, septiembre 28 del 2007, DINEIB.- Runakunaka shukllapimi kanchik yuyarinmi mana yachashpaka, shinallatak, wakinkunata riksi usharishpapash, mana ima achka rurarikukmanmi yuyachin. Alli katirashpa, taripashpa yachak chayakpika munanay, anchata kushikunayay, ña runakunaka manatak chinkarishunchu, mana pi chinkachikta sakishunchu yuyarinmi. Kashna yuyaykuna, kushikuykunami rikurirka tawka mama llaktakunamanta yachay amawtakuna tantanakuypi. Kaytaka EIBAMAZ, rurashka, Ecuadorpimi paktarka.
Una casa llena de historia, anécdotas, pero sobre todo, el primer centro de producción de materiales educativos interculturales recibió a pedagogos, especialistas en educación y producción de materiales educativos de latinoámerica, fue la sede para la clausura del Seminario Taller organizado por el Proyecto Regional de Educación Intercultural Bilingüe e la Amazonía, iniciativa que recibe el apoyo de UNICEF y se ejecuta en tres país: Bolivia, Perú y Ecuador.
Materiales educativos
FINALIZÓ EVENTO INTERNACIONAL DE EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜE
Quito, septiembre 28 el 2007, DINEIB.- Runakuna ñukanchik kawsayta mana chinkachishpalla yachankapakka yachana hillaykunatakmi runa yuyaymanta, runakunaman rikchakkunatak kana kan. Kaykamaka Ecuadorpi yachanakunaka mana runakunata riksichikunchu, ashtawanpash ñawpa watakunaman kawsashka shinallatami ashata rikuchin. Alli rikukpika, kunan punchakunapi sumak kawsay sinchiyarimushkami, kaykunataka ishkay shimi kawsaypura ukullapimi riksichin. Kaymantami shuktak mamallaktamanta runakunapash makita churanakunkapak arininakurkakuna.
Luego de tres días en que se realizaron intensas deliberaciones sobre la realidad de educación intercultural bilingüe en varios países latinoamericanos, acto que tuvo lugar del del 25 al 27 de los corrientes en la ciudad de Quito, se clausuró ayer en en el Centro de Capacitación y Producción de Materiales Educativos de Pujilí.
PARROQUIA ZURMI, CANTON NANGARITZA
MAESTROS DE EDUCACION INTERCULTURAL BILINGUE PARTICIPARON EN DESFILE CIVICO DE PARROQUIALIZACION
MASHI YACHACHIKKUNA ZURMI RAYMIPI KARKAKUNA, WAWAKUNAWAN ÑANTA PURIRKAKUNAPASH.
Zamora, septiembre 27 del 2007, DIPEIB-ZCH.- Zurmi kiti raymipi kay muyuntik yachay wasikuna kimirinkapak chayarkakunami, chaypi karkakunami inti puncha pawkar killaman kayashkakamanta.
Los Centros Educativos Interculturales Bilingües e Hispanos, autoridades locales y provinciales participaron en el Desfile Cívico de la parroquialización de Zurmi, del cantón Nangaritza, provincia de Zamora Chinchipe. Este acto se llevó a cabo el día domingo 23 de septiembre de 2007.
ECORAE CELEBRA 15 AÑOS DE VIDA INSTITUCIONAL EN SUCUMBIOS

Nueva Loja, septiembre 25 del 2007, DIPEIB-S.- Sucumbíos celebraró los 15 años de vida institucional de ECORAE, entidad que impulsa varios proyectos a favor de este sector amazónico, así nos dió cuenta el Lic. Naún Cerda, Coordinador Técnico, de la misma. Este acto tuvo lugar el pasado viernes 21 de septiembre.
DIPEIB DE COTOPAXI PARTICIPO EN FIRMA DE CONVENIO ENTRE LA DINEIB Y VARIAS ONG'S
Lunes 24 de septiembre de 2007. Ishkay shimi kawsaypura yachayta markakunapi pushakkunaka tantallami ñawpakman katinkapak shuktak yanapaykunata ari nichishpa churarkakuna. Yachana wasikunata allichinkapak, kamukunata, tiyariynakunata, yachay tupunakunata purichinkapak achka kullkikunami mutsurin, chaypak, yanapaykuna rikuriyka allimi kan.
Al recordar el día de Kuya Raymi (Fiesta dedicada a la divinidadde de la mujer) la DINEIB y la Coordinación Regional de Educación Intercultural de la Región Andina, prepararon un evento muy importante donde se tuvo la presencia de 11 delegaciones de las direcciones provinciales de educación intercultural bilingüe de esta misma región.
YACHAYTA KATIRAKKUNA WAWAKUNA KAWSAY RIMAYKACHAYTA IMASHINA KAKTA RIKUNKAPAK TANTANAKURKAKUNA
SUPERVISORES PROVINCIALES PARTICIPARON EN CONFERENCIA DE LA NIÑEZ Y ADOLECENCIA.
Zamora Chinchipe, septiembre 25 del 2007, IPEIB-ZCH.- Zamora Marka pushak yachachikkuna, ishkay chunka kullka shuk puncha tantarita charirkakunami, wawakuna kawsaymanta rimankapak. Chaypika tawka yuyaykunata llukshichishkakuna, kaykunatami Asamblea Constituyenteman yaykusha nikukkunaman riksichinkakuna, chay yuyaykunata wawakuna yanaparichun kamachiypi churachun mañashpa.
En el Auditorio el "Paraíso" de la Policia Nacional de Zamora Chinchipe, el día jueves 20 de septiembre del presente año, se realizó una conferencia de la Agenda Social de la Niñez y Adolecencia.
Pueblos Indígenas: Una muerte sofisticada y subliminal
¿POR QUE HAY VERDADES A MEDIAS O MEDIAS VERDADES?
Quito, septiembre 25 del 2007, DINEIB.- Llamkaytapash punchanta llamkanchik, utka hataritapash utka hatarinchik, may ima tantanakuy tiyak nikpipash killa killallapash chaypi kanchik, runakuna ñawpakman rinkapak nishpa hatariykunawan, kapariykunawan runakunata yanapana ukukunapash wiñarishkami, runa tantanakuykunata umayashpa sumakta kamanapakpash wiñarishkami, shinapish kay tapuyta mana alli kutichiyta taririnchu: ¿Imamantatak runakunaka sarunkunata yalli wañurikunchik? ¿Pikunatak llakichikunkuna? ¿Pushakkunachu umata chinkachikunkuna? Wakin kutichiykunaka hawallachariy, shinapash kay shina llakikunatami mana tukuylla pakta rikukunchik, chaymanta llamkayta manarak alli kallarichinchikpash. Yuyarinakushun.
En un momento de receso se me ocurrió recorrer algunos periódicos que digitalmente tienen sus publicaciones diarias. Para ese recorrido se me ocurrió pensar en algunos temas de interés del mundo indígena, para ello tan solo acudí al buscador para poner las siguientes palabras: INTERCULTURAL, INDIGENA, DERECHOS COLECTIVOS, ANCESTRAL Y BILINGÜE.
A SU DISPOSICIÓN
PROYECTO DE NUEVA CONSTITUCION POLITICA PREPARADO POR CONESUP
Quito, septiembre 25 del 2007, DINEIB.- Ña asha pachakunallami illan mayhan kashpapash shamuk punchakunapi Ecuador Mama llakta imashina rina kashkata pakta rikushpa kamachikunata rurachun. Kaypakka mana shamuk inti puncha mayhanta akllaypi tukurinchu . Ashtaanpish, chay punchapimi kallarin tantarinakuna, yuyarinakuna, imata wichiman rurashpa katinkapak minkanakuna, runa kawsay sumakyarichun iamalla kamachiypi rinakunata pakta churachina. ¿Hawallachu rikurin? Kikinpak makipimi kikin kawsayta kikinllatak tukuchichina mana kashpaka makita churana wiñaypak sinchiyanakunkapak.
"EL PUEBLO DEL ECUADOR Inspirado en su historia milenaria, en el ejemplo de sus héroes y en el trabajo de hombres y mujeres que, con su esfuerzo, forjan la patria...", así empieza el Proyecto de Nueva Constitución Política preparado por la Comisión de Juristas integrada por el Consejo Nacional de Educación Superior (CONESUP).
EL SISTEMA DE COMUNICACION INTERCULTURAL BILINGÜE DEL ECUADOR SIGUE SU CRECIMIENTO SOSTENIDO.
Quito, septiembre 24 del 2007, DINEIB.- Yachanchikchu runapuramantaka mashpakunata aki yuyarikunata (radiodifusoras), rikchak rikuchikkunata (canales de televisión), willachik killkakunata (prensa escrita) charinchik. Hatun charikkuna wakchakunata, runakunata llakichinkapak, paykunapura willanakunkapak, paykunapak munaykunata shuk shinaman ninkapakka maypitak rikurinkuna, rimankuna, killkankuna. Runa tantanakuykunamantaka mashnakunatak kaytaka ña mana shimillawan rimashka, rurashpatak purichikunkuna. Yupaypitak, shutikunapitak yachana allimi kanka.
La segunda semana de julio del presente año, la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe puso al aire su programa Radial RIKSINAKUY (El Conocernos) a través de Radio La Luna 99.3 FM, de la ciudad de Quito. Este programa se emite de lunes a viernes desde las 5h00. Esta es la oportunidad que tiene el oyente para entrar en contacto con los pueblos y nacionalidades del Ecuador.
En vías de extinción
CADA DOS SEMANAS SE PIERDE UN IDIOMA
Hoy se hablan 7000 en el mundo
Fuente: http://buscador.lanacion.com.ar/Nota.asp?nota_id=945406&high=ciencia
Foto: DINEIB
NUEVA YORK (The New York Times).- Kay willayka hatun llaki kashkatami rikuchin. Kikin mana kikinpak wawata kikin shimita mana yachachinki, kikinllatak yuyari: Kikin kwasayta wañuchikunkimi. Shuk shinaman rikushpaka, shamuk pachakunapika runa kawsay ñawpa tiyashka ninmi nishpachari parlankakuna. ¿Chashna tukuchun sakikrinkichu?
De las estimadas 7000 lenguas que hoy se hablan en el mundo, afirman los lingüistas, casi la mitad está en peligro de extinción y podrían desaparecer en este siglo. De hecho, actualmente deja de usarse una cada dos semanas.
SEMINARIO-TALLER REGIONAL SOBRE "POLÍTICAS Y PRODUCCIÓN DE MATERIALES EDUCATIVOS TEXTUALES Y PARATEXTUALES"
Quito, septiembre 24 del 2007, DINEIB.- Shuktak mamallaktakunapipash achka sami runakunami kawsan. Ecuadorpimi ashtawan ishkayshimi kawsaypura yachaytaka ñawpamunchik, shinapish shuktak kay shina yachaykunata pushakkunawan riksinakushpa kay llamkaykunata sumakyachika runa kawsaykunatami ashtawan sinchiyachin. Chay raykumi Quitopi tantanakukrinkuna tawka yachakkuna.
En Quito, del 25 al 27 de los corrientes, se dan cita especialistas en producción de materiales educativos interculturales para el aula, quienes realizarán un seminario taller regional sobre políticas y producción de materiales educativos textuales y paratextuales. Esta iniciativa es gracias al Proyecto Regional de Educación Intercultural Bilingüe de la Amazonía, EIBAMAZ, el mismo que se ejecuta en tres país: Bolivia, Perú y Ecuador. Este acto se realiza en la Sala de Conferencias de Hotel Quito.
SE ENTREGA EQUIPAMIENTO PARA CENTRO EDUCATIVOS INTERCULTURALES
Riobamba, septiembre 24 del 2007, DIPEIB-CH.- Yachaykunaka ña yachana wasipi chayaywan shuk yachachik ñawpakman shayariwan ña hawalla yacharinllami yuyarinmi. Alli rikukpika achka hillaykunami mutsurin. Chaykuna tiyakpipash punchantami tariparashpa yachaykunata mushukyachishpa katina kan, kay mana chashna rurarikpika punchantami washayarishpa sakiririn.
El pasado martes en una mañana fría de la comunidad de Cocan, parroquia Tixán, cantón Alausí, donde se sitúa la Unidad Educativa del mismo nombre fue anfitrión de los 31 establecimientos educativos de la parroquia de Tixán que fueron beneficiarios en su primera fase con los equipos de cómputo -una computadora por centro educativo- que a partir de la presente fecha podrán entrar en el ancho mundo del conocimiento de los TIC.
Estarán en Manta
NIÑOS Y ADOLESCENTES PREPARAN PROPUESTAS PARA LA ASAMBLEA NACIONAL CONSITUYENTE
Riobamba, septiembre 24 del 2007, DIPEIB-CH.- ¿Imamantatak tawka llakikuna mama llaktapi katimun? Hatunkunallami imatapash yuyarina, aripash manapash nina yuyanchik, chashnallatakmi Kamakkuna, pushakkuna, shuktak minkashkakunapash yuyashpa shamushkakuna, chaymantami wawaunapak munay, yuyaykuna mana rikurimun, kipataka llakikunapi urmanchik. Kay ama tukuchunmi wawakunatak ima kaktapash nichun Ecudorpika llamkay kallarishkanchik.
Un total de 35 niños, niñas y adolescentes indígenas de la Región Sierra, su cuerpo de apoyo y coordinadores provinciales, durante dos días mantuvieron una reunión en la ciudad de Riobamba. Este evento consensuó criterios y sacar una propuesta desde su visión y hacer planteamientos para llevar a la asamblea nacional constituyente para que se inserte algunos aspectos sobre los derechos de la niñez y adolescencia indígena.
EIB DE TUNGURAHUA TRABAJA POR EL FORTALECIMIENTO DE EDUCACION FAMILIAR COMUNITARIA
Quito, septiembre 24 del 2007, DIPEIB-T.- Kari kashpa warmi kashpapash yuyaysapa, sumak runakuna kankapakka manarak wachariy pachamantami pakta rikurashka, kayashka wawa kana kan, shinami wacharishka kipa llullurak kaymanta shuktak yachay, riksikunatapash utka sumakllata tarinkalla.
La Dirección Provincial de Educación Intercultural Bilingue de Tungurahua, DIPEIB-T, con el apoyo de la Fundación Esquel, desarrolló el "Taller de Diagnóstico y Formulación del la Propuesta de Fortalecimiento de Educación Infantil Familiar Comunitaria, EIFC".
Colta: CULTURA MILENARIA DE LOS PURUHUAES SE REVITALIZA

Riobamba, 21 de septiembre de 2007, DIPEIB-CH.- Mana yachaymanta, shuktakkuna pakashkamanta, manchachishkamanta, shuktak llakikunamantapash ñukanchik sumak kawsayta urmarichun sakishkanchik. Kunanka tukuykuna kushikuywan runa kawsaykunata riksina, yachanakuna, sumakyachinami utka urman.
En Balbanera, cantón Colta, provincia de Chimborazo, se sitúa la primera iglesia católica construida por los españoles en 1534, fue el lugar escogido para celebrar una de las 4 festividades más importantes del año indígena el KUYA RAYMI , dedicada a la madre luna en agradecimiento a la tierra y al mismo tiempo a la veneración de la feminidad.
Se firmó convenios de cooperación
TODOS A LA MINGA POR EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜE
Quito, septiembre 21 del 2007, DINEIB.- La Cima del Yavirak, en la ciudad de Quito, fue testigo donde la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, DINEIB, firmó el Convenio de Cooperación Interinstitucional entre, Plan Ecuador, Visión Mundial del Ecuador, CARE Internacional en Ecuador, Fundación Esquel, Kindernothilfe, Dirección Regional de Educación Intercultural Bilingüe Kichwa Andina del Ecuador, conjuntamente con sus 11 Direcciones Provinciales de Educación Intercultural Bilingüe Kichwa Andina.
En Yavirak: Celebra Kuya Raymi y firma Convenios
EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜE REVITALIZA CELEBRACIONES ANCESTRALES Y TEJE APOYOS PARA SU DESARROLLO
Quito, septiembre 19 del 2007, DINEIB.- Runakunapish hatun yuyarina pachakunata charinchikmi. Ishkay shimi kawsaypurapika kaykunata sumakyachinchikmi. Kay raykumi Quitopi tantanakunkakuna raymishpa shuktak yanapaykunawan awashpapash yachayta sumakyachinkapak. Educación intercultural bilingüe celebrará Kuya Raymi conmemorando así a una de las fiestas milenarias y tejen nuevas alianzas mediante firma de convenios para su fortalecimiento. Este acto tendrá lugar el viernes 21 de septiembre, a las 11h00, en la Cima del Yavirak, conocido actualmente como Panecillo.
NOTICIAS DE EIB DE LA GRAN NACION PURUHUA
PUEBLOS INDIGENAS CELEBRAN SU KULLA RAYMI
Riobamba, 17 de septiembre de 2007, DIPEIB-CH.- Los pueblos indígenas se aprestan a celebrar una de las 4 fiestas más importantes del año indígena. Se trata de la fiesta del Killa, Kulla o Kuya Raymi. Esta celebración tiene contenido femenino, dedicado a la luna, esposa y señora del sol. Corresponde a la segunda mitad del año, que inicia el 22 de septiembre, hasta el 22 de marzo. En este tiempo la sombra girará por el lado izquierdo.
Evaluación y fiscalización
NACIONALIDAD ACHUAR REALIZARA SU INRUNTRAR JINTINNAYATIN

Quito, septiembre 17 del 2007, DINEB.- Del 17 al 20 de los corrientes la nacionalidad Achuar realizará una jornada de evaluación y fiscalización de su gestión “Iruntrar Jintinnayatin”, según dio a conocer Jaime Tanchim, Presidente de esta organización. Este evento tendrá lugar en la ciudad de Puyo.
TARPUY KILLA RAYMI EN PUCALLPA DEL CANTON NABON

Siguiendo los pasos dejados por los ancestros la tradicional fiesta (raymi) del Tarpuy Pacha, septiembre mes de fertilidad, antiguamente se realizaba cada 21 de septiembre. En esta ocasión la comunidad de Pucallpa ha decidió realizar simbólicamente esta fiesta del 14 al 16 de septiembre.
El amplio programa que tiene previsto la comunidad, el grupo de apoyo desde los Estados Unidos y colaboradores del cantón y la provincia, es juntos rendir homenaje a sus patronos, Señor de los Milagros, de la Buena Esperanza y Madre Naturaleza. Para el día 14 de septiembre , inician con una minga general de limpieza, arreglo del templo, entrega de la plaza a las escaramuzas y misa en honor a los migrantes.
Dijo en Santiago de Quito, Colta, Chimborazo.
DIRECTOR DE LA DINEIB : ESTOY AQUÍ PARA ACOMPAÑARLES AL DESARROLLO DE EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜE
Quito, septiembre 17 del 2007, DINEIB.- El Director Nacional de la DINEIB , Mariano Morocho Morocho, el pasado viernes 14 de septiembre del año en curso mantuvo una reunión con maestros, dirigentes y autoridades de la parroquia Santiago de Quito: “estoy aquí para acompañarles al desarrollo de educación intercultural bilingüe, educación que no termina solo en aprender otro idioma que en este caso es el kichwa, sino construir un nuevo tipo de ser humano para una nueva sociedad, la intercultural”, señaló.
ALCANZAR LA EXCELENCIA , NUEVO RETO DEL DIRECTOR NACIONAL DE LA DINEIB

Quito, septiembre 14 del 2007, DINEIB.-
Luego de un año de gestión al frente de la DINEIB, Mariano Morocho Morocho, marcó su ruta de acción para el segundo año de su gestión al frente del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe, que es alcanzar a la excelencia en la adminsitración de Educación Intercultural Bilingüe. El 15 de agosto del 2006 asumió su mandato luego de aceptar el pedido de la nacionalidad secoya y consensuado por las nacionalidades.
CENTROS EDUCATIVOS INTERCULTURALES CONTARÁN CON EQUIPOS DE COMPUTACION
Riobamba, miércoles 12 de septiembre de 2007, DIPEIB-CH.- Con un doy gracias en nombre de quienes conforman las comunidades educativas de este sector y beneficiarios de educación intercultural bilingüe de la provincia, en especial del sector de Alausí, dijo Luís Delfín Aucancela Director Provincial de Educación Intercultural Bilingüe de Chimborazo, DIPEIB-CH, al tiempo de destacar la petición hecha en este sentido por sus antecesores y supervisores provinciales de educación.
DIRECTOR DE EIB DE CHIMBORAZO APUESTA POR CENTROS EDUCATIVOS MODELOS
UNIDAD EDCUATIVA TOTORAS SE CONSTITUYE EN ESTABLECIMIENTO PILOTO EN APLICAR EL KUKAYU PEDAGOGICO
Riobamba, 12 de septiembre de 2007, DIPEIB-CH.- A esta reunión asistieron Luís Delfín Aucancela, Director de Educación Intercultural Bilingüe; Joaquín Valente, Supervisor Provincial de Educación y Manuel Curichumbi, Coordinador de Educación Básica.
DIPEIB-L INICIA CONSTRUCCION DE PROPUESTA EDUCATIVA QUE VINCULE TODOS LOS NIVELES DE LA EIB

Loja, septiembre 13 del 2007, DIPEIB-L.- En Asamblea realizada el 12 del mes en curso, se acordó conformar una comisión para iniciar la construcción de una propuesta alternativa de educación. Esta Comisión lo integran los representantes de las diferentes instituciones educativas participantes, Red Educativa, Unidades educativas, Centro educativos interculturales bilingües, CECIBs y dirigentes de organizaciones.
EIB DE ZAMORA FORTALECE SU TRABAJO CON CAPACITACION Y APOYO REGIONAL
EL DIRECTOR PROVINCIAL DE EDUCACION INTERCULTURAL BILINGUE DE ZAMORA CHINCHIPE, ENTREGARA OFICINA PARA LA DIREIBA

Zamora, septiembre 12 del 2007, DIPEIB-ZCH.- El Director Provincial de Educación Intercultural Bilingue de Zamora Chinchipe, se permitira en proveer una oficina a los Técnicos de la Dirección Regional de Educación Intercultural Bilingüe de la Amazonia , DIREIBA, para su respectivo funcionamiento. Además coordinarán las actividades con la coordinación Provincial del Modelo de Educación Intercultural Bilingüe de la Amazonia , MEIBA.
DIRECTORES BILINGÜES ASISTIRAN A SEMINARIO
Fuente: www.lahora.com.ec
El 11 y 12 de septiembre los directores, rectores y subdirectores de la Dirección Provincial de Educación Bilingüe, participarán en un seminario taller donde tratarán temas relaciones con la interculturalidad pedagógica; además, analizarán el avance con otras nacionalidades étnicas y las pasantías que han realizado con otras provincias.
¡Quien se levanta con Bolivia y Evo se levanta por Latinoamérica!
ECUARUNARI OFRECE TOTAL RESPALDO A PRESIDENTE EVO MORALES
La Confederación de Pueblos de la Nacionalidad Kichwa del Ecuador -ECUARUNARI presentamos a nuestro Hermano y Compañero Presidente Constitucional de la República de Bolivia, a los movimientos indígenas, sindicatos, sociales y a sus colaboradores de Gobierno, nuestra solidaridad e irrestricto respaldo a las políticas emprendidas durante su heroico mandato a favor de los millones de excluidos por aquellos que hoy se rasgan las vestiduras, pretendiendo confundir al pueblo con sus ropajes de ovejas cuando son los lobos rapaces que siempre sumieron al pueblo boliviano en la más penosa pobreza.
SE PREPARA KILLA RAYMI EN PUCA ALLPA / Nabón

Cuenca, septiembre 10 del 2007, DIPEIB-A.- La comunidad de Pucallpa, perteneciente a la comuna Shiña del cantón Nabón, se encuentra ubicado al sur de la ciudad de Cuenca, provincia Azuay. Es parte de la Unión de Comunidades Indígena de Azuay UCIA, filiales a ECUARUNARI y CONAIE.
EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜE,
UN PROYECTO DE VIDA, EN LA VIDA Y PARA LA VIDA
DE LOS PUEBLOS Y NACIONALIDADES INDIGENAS DEL ECUADOR
INFORME DEL PRIMER AÑO DE GESTION
MARIANO MOROCHO MOROCHO,
DIRECTOR NACIONAL DE LA DINEIB
Quito, septiembre 10 del 2007, DINEIB.- "Tengo un equipo que a más de su responsabilidad, han desempeñado con entrega a la causa de las nacionalidades", esta fue la frase con la que concluyó Mariano Morocho Morocho, Director Nacional de la DINEIB, quien cumplió un año de gestión el pasado 15 de agosto, por lo que entregó su informe de gestión ante los presidentes de las nacionalidades, los dirigentes de educación de las mismas y la Comisión Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, acto que tuvo lugar los días 5 y 6 de septiembre del 2007, en la ciudad de Quito.
Participan Guatemala, Bolivia, Perú y Ecuador
SE REALIZA TALLER DE EPISTEMOLOGÍA INDÍGENA CON EXPERTOS DE 4 PAÍSES
Quito, septiembre 10 del 2007, DINEIB.- El Proyecto Educación Intercultural Bilingüe para la Amazonía, EIBAMAZ, en el marco de las actividades regionales, del 11 y 12 de septiembre del año en curso, realizará un taller sobre epistemología indígena en Lima Perú.
DINEIB RINDE CUENTAS ANTE LAS NACIONALIDADES INDÍGENAS DEL ECUADOR

Quito, septiembre 5 del 2007, DINEIB.
En la ciudad de Quito, durante los días 5 y 6 de septiembre se encuentran reunidos los máximos representantes de las nacionalidades indígenas del país, ante quienes, Mariano Morocho, Director Nacional de la DINEIB , rinde cuentas luego del primer año de su gestión. El hecho de que el Presidente de la República Rafael Correa hable el kichwa, es una buena señal, pero ahora el reto va mucho más allá. Que en términos de presupuesto, de apoyo real desde el Estado y el Gobierno Central se tiene que concretar en hechos, agrega otro de los participantes, anticipando temas que no estarán ajenos en el debate durante los dos días de cita de las nacionalidades por su sistema educativo: el intercultural bilingüe.
MISION DE JAPON VISITA CENTROS EDUCATIVOS INTERCULTURALES BILINGÜES

Riobamba, septiembre 4 del 2007, DIPEIB-CH
Con el fin de conocer de primera mano el estado actual del entorno educativo y sus necesidades, una misión de estudio de educación básica proveniente del Japón - Agencia de Cooperación Internacional del Japón (JICA), visita Ecuador desde el 27 de agosto hasta el 7 se septiembre.
DIRECTORA DE LA EIB DE COTOPAXI ENTREGO SU INFORME DIRECTAMENTE A LAS BASES.

Latacunga, septiembre 4 del 2007
En conocimiento de la realización de IX Congreso del MICC, la Directora Provincial de Educación Intercultural Bilingüe de Cotopaxi, Mgs. Hilda Chaluisa, solicitó presentar su informe de labores a la mesa del Congreso. Al no tener respuesta, entregó el informe directamente a las organizaciones de base.
PUEBLOS DE LA NACIONALIDAD KICHWA DE TUNGURAHUA INAUGURARON SU AÑO LECTIVO 2007-2008

Ambato, septiembre 4 del 2007, DIPEIB-T.-
La Dirección Provincial de Educación Bilingüe de Tungurahua, inicia sus actividades con 75 centros educativos comunitarios y 5.458 estudiante, de los cuales 2.677 son mujeres y 2781 varones. Está conformado por 7 redes educativas: Chibuleo, Tamboloma, llangahua, Ambayata, Casahuala, Ana María Torres y Salasaca.
!A CLASES EL 22 DE SEPTIEMBRE!
27 de agosto de 2.007
Fuente: Diario La Tarde / Educación - Cuenca
CUENCA.- Nieves Morocho, Directora de Educación Intercultural Bilingüe informó que la entidad realiza la planificación del año lectivo a inaugurarse el 21 de septiembre. "Creemos justo que los padres de familia sepan los contenidos de los libros para que ayuden a sus hijos y para que exijan a los docentes educación bilingüe (kichwa-español) de calidad".
Azuay Markapa, Ishkayshimi, Kawsaypura Yachayta Pushakkamay
Dirección Provincial de Educación Intercultural Bilingüe del Azuay DIPEIB-A
KUPEDs PEDAGOGICOS SE SOCIALIZAN EN COMUNIDADES DEL AZUAY
Cuenca, 03 de septiembre de 2.007
Para el conocimiento de los Padres de familia, dirigentes comunitarios y más actores sociales, se socializa por parte de los funcionarios de la Dirección Provincial de Educación Intercultural Bilingüe del Azuay DIPEIB-A en las comunidades donde están ubicados los 36 Centros Educativos Comunitarios Interculturales Bilingües CECIBs en la provincia.
EDUCACION TSA'CHILA UTILIZARÁ NUEVA TECNOLOGÍA PARA PROCESAR DATOS

Manto- Kali, 3 de septiembre 2007.- Pila Mantaminla jeraleka Mikareminlaka Kiraminlaka in malaka 28, 29, 30, otika juminlae man bolon shiry i'chun , nashi kirawochun ninkira sele taji'chun nala pila kiminlaka chu`techun Tsa'inan Ministerio nechi bi mantakalajoe kiralkisha man programa estadistico lo kajoe yala jeraleka mantakalajoe nashi kirawo o`to junshi DIPEIB-P Cayambe ne chibi paluka jalae Laura Masapanta junshi Maria del Carmen Alvaro yala kiralkie in programa ka.
Santo Domingo, 3 de septiembre del 2007.- El Área de Estadística de la Dirección de Educación de la nacionalidad Tsa'chila, DEIBNA-TSA, capacitó a los directores de los Centros Educativos de la jurisdicción de educación Tsa'chila en el uso del Nuevo Formulario de la Versión FV 3 que el Sistema Nacional de Estadísticas Educativas, SINEC, está utilizando al momento. Este evento tuvo lugar los días 28, 29 y 30 de agosto del presente año en las instalaciones del Colegio Japón.
Se impulsa en convenio con la DIPEIB-C y MICC
WIÑARI, UN PROYECTO QUE CRECE CON JÓVENES DE COTOPAXI

Latacunga, 3 de septiembre de 2007, DIPEIB-C.- Los jóvenes de las comunidades indígenas de la provincia de Cotopaxi, se fortalecen en diferentes áreas, principalmente en la educación, gracias a varias instituciones que apoyan proyectos educativos. Es el caso de la Fundación Desarrollo y Autogestión, DYA, institución en mediante convenio con DINEIB apoya a la reinserción de niños trabajadores al sistema escolar, apoya superar problemas de retraso y bajo rendimiento.
MICC REALIZO IX CONGRESO, PERO NO HABLARON DE EDUCACION BILINGÜE.

Latacunga, 3 de septiembre de 2007, DIPEIB-C.-
Los días 30 y 31 de agosto del 2007, en el coliseo cerrado de la Parroquia Pastocalle , de la ciudad de Latacunga, se realizó el IX Congreso del Movimiento Indígena y Campesino de Cotopaxi MICC con la presencia de los delegados principales y fraternos de las organizaciones filiales a la importante organización provincial indígena, además con la presencia de las autoridades locales, cantonal, provincial y nacional.